Live From Prairie Lights

ANA MERINO
Nanas De La Greyhound


[English translation follows]

I

Una ruta por donde descifrar el olvido
y ser su espectador desde los ventanales de emergencia,
carreteras y bosques adornan el paisaje
y una luz deliciosa de amanecer y otoño
acaricia mi rostro adormecido.

Quiero ser feliz en un día absurdo
de cansancio acumulado, de tos y estornudos,
en un día febril de autopistas
y ciudades en las que no me detengo.

Cruzo el deseo sobre un mar disfrazado de lago,
cataratas, casinos, espectáculos de luces en la noche.
las iglesias son casas de madera,
anuncian con letreros en la puerta
su amor a Dios como un nuevo producto
que desinfecta más que la tristeza.

Junto a mí una mujer arrugada
murmura sus penas
la vida le ha enseñado a estar en todas partes
pero todos se han ido de su mundo.

El autobús nos lleva por lugares sin alma,
por todos los rincones de una larga frontera.
El día se ha hecho eterno en la autopista
y los coches no saben iluminar la noche con sus faros.

La distancia no importa
si el miedo de vivir sigue latiendo
en mi pecho, en mi sangre, en mi garganta.
Las huidas son sólo un breve instante
un poema marchito de sombra pasajera.

[English translation follows]

I

Una ruta por donde descifrar el olvido
y ser su espectador desde los ventanales de emergencia,
carreteras y bosques adornan el paisaje
y una luz deliciosa de amanecer y otoño
acaricia mi rostro adormecido.

Quiero ser feliz en un día absurdo
de cansancio acumulado, de tos y estornudos,
en un día febril de autopistas
y ciudades en las que no me detengo.

Cruzo el deseo sobre un mar disfrazado de lago,
cataratas, casinos, espectáculos de luces en la noche.
las iglesias son casas de madera,
anuncian con letreros en la puerta
su amor a Dios como un nuevo producto
que desinfecta más que la tristeza.

Junto a mí una mujer arrugada
murmura sus penas
la vida le ha enseñado a estar en todas partes
pero todos se han ido de su mundo.

El autobús nos lleva por lugares sin alma,
por todos los rincones de una larga frontera.
El día se ha hecho eterno en la autopista
y los coches no saben iluminar la noche con sus faros.

La distancia no importa
si el miedo de vivir sigue latiendo
en mi pecho, en mi sangre, en mi garganta.
Las huidas son sólo un breve instante
un poema marchito de sombra pasajera.

II

Duerme ahora
que las curvas

ya no son tan cerradas.
Ahora que no hay semáforos
en este laberinto de promesas.
Ahora que el destino
es una parada más
en la que nadie se baja.

Duerme en el regazo
de todas las mujeres que amaste,
ahora que te pesan los párpados
y puedes intuir sus siluetas
como sombras de árboles
esculpidas con lluvia,
como cuerpos cortados
en una caja llena de espejismos.

Ahora que mis ojos de galgo
vigilan tu equipaje,
es hora de que duermas
y se duerman contigo
todos aquellos monstruos
que siempre te acompañan.

Prometo no ladrar a los borrachos,
ni a las viejas que chupan regaliz,
ni a los presos que van encadenados
arrastrando sentencias por cumplir.

Prometo enterrar tus pesadillas
en la estación vacía de los niños perdidos,
y jadear muy despacito
para que en sueños me llenes de caricias
y te duela tener que abandonarme.


GREYHOUND LULLABYES
I

A route along which to decipher oblivion
and be its spectator from the emergency windows,
roads and forests adorn the countryside
and a delicious early morning autumn light

caresses my sleepy face.

I want to be happy on a bizarre day
of accumulated weariness, of coughing and sneezing,
on a restless day of highways
and cities in which I don't stop.

I cross desire on a sea disguised as a lake,
waterfalls, casinos, light shows in the night.
The churches are wooden,
they announce with letters on the door
their love for God like a new product
that disinfects more than sorrow.

Next to me a wrinkled woman
murmurs her grief,
life has taught her to be everywhere
but everyone has left her world.

The bus takes us through soulless spots,
through all the nooks and crannies of a long border.
The day has become an eternity on the highway
and the cars don't know how to light up the night with their headlights.

Distance doesn't matter
if the fear of living continues to beat
in my chest, in my blood, in my throat.
My escapes are only a brief instant
a wilting poem of a passing shadow.

II

Sleep now
that the curves
are no longer so sharp.
Now that there are no traffic lights
in this labyrinth of promises.
Now that destiny
is merely one more stop
where no one gets off.

Sleep in the lap
of all the women you loved,

now that your eye lids are heavy
and you can sense their silhouettes
like the shadows of trees
sculpted in the rain,
like bodies cut up
in a box filled with illusions.

Now that my greyhound eyes
watch over your luggage,
it's time for you to sleep
and for all those monsters
that always accompany you
to fall asleep as well.

I promise not to bark at the drunks,
nor at the old ladies who suck on licorice,
nor at the prisoners who are chained
dragging sentences to be served.

I promise to bury your nightmares
in the empty station of lost children,
and pant very slowly
so that in dreams you might fill me with caresses
and it might hurt you to have to abandon me.

(translation by Elizabeth Polli)

more

Live From Prairie Lights

"Live from Prairie Lights" is an internationally known readings series, which features some of the best up-and-coming and well-established authors and poets from all over the globe. Presented before a live audience and streamed over the world wide web, this long running series brings the spoken word from the bookstore to the public.

http://www.prairielights.com/live


ANA MERINO

Ana Merino, Associate Professor of Spanish Creative Writing at The University of Iowa, has published six books of poetry. Her seventh poetry book "Curación" received Accésit (Second prize) Jaime Gil de Biedma award and will be published in fall 2010. She is also the author of a youth novel "El hombre de los dos corazones" (2009) and writes about Comics and Graphic Novels Criticism, Testimonial Representations and theories of Childhood Poverty and Marginality.

She will be reading at Prairie Lights on Oct. 29 2010 with Beverly Perez Rego.

This page was first displayed
on October 27, 2010

Find us on Facebook